

Score / 5
Lokalise is a leading localization and translation management platform designed for product, development, content and localization teams to translate software, mobile apps, websites and digital products at scale. It streamlines multilingual content delivery using AI translation, automated workflows, in-context editing, translation memory and strong developer integrations.
With native integrations for GitHub, GitLab, Bitbucket, Figma, Sketch, WordPress, Shopify and CI/CD pipelines, Lokalise ensures agile teams can release multilingual updates faster and more efficiently. Its no-code interface helps non-technical users contribute, while its automation tools reduce manual tasks for developers.
🌐 Website: https://lokalise.com/
💡 Key insight: With native integrations for GitHub, GitLab, Bitbucket, Figma, Sketch, WordPress, Shopify and CI/CD pipelines, Lokalise ensures agile teams can release multilingual updates faster and more efficiently See all features →
Choose Lokalise if you want a fast, AI-driven and developer-friendly localization tool that fits seamlessly into modern product and engineering workflows. Explore all features →
How does Lokalise compare against its closest alternatives? Highlighted row (★) = Lokalise. Pricing verified March 2026.
| Competitors | CI/CD Pipeline Integration | Design Tool Sync (Figma) | AI Auto-Translation | Continuous Localization | Enterprise Features | Pricing (Starting) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Lokalise | ✅ Yes | ✅ Figma/Sketch | ✅ Yes | ✅ Yes | ✅ SSO/Advanced API | $169/mo |
| Phrase | ✅ Yes | ❌ No | ✅ Yes | ✅ Yes | ✅ Yes | $27/mo |
| Transifex | ✅ Yes | ❌ No | ✅ Yes | ✅ Yes | ✅ Limited | $160/mo |
| Crowdin | ✅ Yes | ✅ Figma plugin | ✅ Yes | ✅ Yes | ✅ Yes | Free / $59/mo |
| Smartling | ✅ Yes | ❌ No | ✅ Yes | ✅ Yes | ✅ Yes | Custom |
| Weblate | ✅ Yes | ❌ No | ✅ Yes | ✅ Yes | ❌ Limited | Free / Custom |
Pricing verified from the official website. Confirm latest pricing at https://lokalise.com/ →
| Plan | Price | Billing | What's Included | Type |
|---|---|---|---|---|
| Trial | $0 | 14-day free trial | Full access trial · All features included · No credit card required | Free |
| Essential | $169/mo | Annual | 10 users · 1 project · Translation editor · Translation memory · Integrations · Basic automations | Paid |
| Pro | $449/mo | Annual | Unlimited users · Unlimited projects · All Essential features · AI translation · Advanced automation · API | Popular |
| Enterprise | Custom | Annual | All Pro features · SSO · Advanced security · Custom workflows · Dedicated manager · SLA | Enterprise |
Lokalise is one of the best localization tools for software and product-driven teams. With its automation features, AI translation, collaborative workflows and deep integrations, it significantly accelerates global product releases and improves multilingual consistency.
Check the pricing plans for the right tier. See our full comparison →
Disclosure: All opinions and reviews are entirely our own.
Other Content Creation tools worth exploring. Hover any card to pause scrolling.

Manages localization projects and AI translations for software, apps and enterprise digital platforms.

Manages enterprise translation workflows with AI automation, localization tools and multilingual content deliv

Automates localization workflows and AI translations for apps, websites and global digital products.

Streamlines localization with AI translation, developer integrations and collaborative multilingual workflows.
Gengo (human translation) is an AI-powered content tool.

Manages localization projects and AI translations for software, apps and enterprise digital platforms.

Manages enterprise translation workflows with AI automation, localization tools and multilingual content deliv

Automates localization workflows and AI translations for apps, websites and global digital products.

Streamlines localization with AI translation, developer integrations and collaborative multilingual workflows.
Gengo (human translation) is an AI-powered content tool.
Have you used Lokalise? Share your experience to help others decide.
The Figma sync removed a three-step copy handoff process completely. Design changes in Figma propagate to Lokalise automatically, translators work directly from design context, and approved strings push back to our codebase without manual export. Extraordinary workflow.
We went from six-week localisation sprints to same-sprint releases after implementing Lokalise with our CI/CD pipeline. The 200+ integrations make it the connective tissue of our entire global product release process.
The UI/UX for translators is genuinely the best I've worked with across six TMS platforms over my career. The screenshot context feature reduces back-and-forth questions from translators significantly. Strong platform for teams that take localisation quality seriously.